(Qiryat Yé'arim) Nombre dado por la Vulgata a la ciudad del reino de Judá
(v.) residencia del Arca de la Alianza por espacio de 20 años, antes de su
traslado definitivo a Jerusalén. El hebreo Qiryat Yé'arim significa ciudad
de los bosques. Anteriormente los cananeos le daban el nombre de Qiryat
Ba'al, ciudad de Ba'al (los 15,60; 18,14), Ba'alá (los 15,9-10; 1 Par
13,6), Ba'alé Yéhudá (2 Sam 6,2), o simplemente Qiryat (los 18,28).
Además, recibe también en el A. T. los nombres de Qiryat `Arim (Esd 2,25)
y, posiblemente, Sédé Ya'ar (Ps 132,6).
Los nombres primitivos indican que entre los cananeos era una ciudad
dedicada al culto de Baal (v.). Probablemente fueron los israelitas
quienes cambiaron el nombre pagano por el de ciudad de los bosques. C. era
miembro de la tetrápolis gabaonita, en unión de Kéfirah, Bé'erot y la
propia Gabaón (v.) (los 9,17), y como tal se benefició del pacto que dicha
tetrápolis, por medio de la astucia, selló con Josué (v.) cuando los
israelitas conquistaban la Tierra Prometida. Merced a ese pacto, sus
habitantes conservaron la vida, pero en una situación de servidumbre
respecto de los hebreos y destinados a ser «leñadores y aguadores para la
comunidad y para el altar de Yahwéh» (los 9,26-27). Más tarde, los hebreos
se establecen también allí y se mezclan con la población cananea: se halla
su nombre en las genealogías de Judá (1 Par 2,50) y se mencionan familias
judías que proceden de C. (1 Par 2,53). Jeremías (26,20-23) habla de un
profeta llamado Urías que era de C., el cual profetizó contra Judá, por lo
que el rey Joaquim lo hizo matar. En la enumeración de cautivos que
marcharon a Babilonia, así como en la de repatriados de ese país, se citan
habitantes de esta ciudad (Esd 2,25; Neh 7,29). C. se hallaba en la
montaña de Judá (los 15,60), en el límite de las tribus de Judá y Benjamín
(los 15,9; 18,14-15). En la distribución de territorios que hizo Josué
entre las 12 tribus de Israel, aparece asignada ya a Judá (los 15,60;
18,14; ldc 18,12), ya a Benjamín (los 18,28).
El hecho más notable que la Biblia narra en relación con esta ciudad
es el referente a la estancia del Arca de la Alianza en ella. En una
batalla a la que los judíos acudieron llevando a su frente el Arca, ésta
cayó en poder de los filisteos (v.), en cuyas ciudades permaneció por
espacio de siete meses. Como durante este tiempo los filisteos sufrieron
varias plagas, resolvieron devolver el Arca a los israelitas,
encaminándola a Bet Semes. Los habitantes de esta ciudad también sufrieron
un castigo divino, por lo que se atemorizaron y dijeron a los de C. que se
hicieran cargo de ella. Trasladada a C., quedó instalada en casa de
Abinadab, consagrándose el hijo de éste, Eleazar, a guardarla. Allí
permaneció durante 20 años hasta que David (v.) la trasladó a Jerusalén.
Se localiza en la cumbre de la colonia Deir el-Azhar donde los
cristianos construyeron una basílica en el S. V con el nombre de N. S. de
la Alianza, cuya fiesta se celebra el 2 de julio. Está situada junto a la
actual Qiryat elInab, conocida como Abú Gós, nombre que le viene del jefe
de la tribu que en ella residía desde el s. XVut ejerciendo una especie de
principado sobre toda la región y que expoliaba a los viajeros durante el
pasado siglo. Al lado de la actual carretera de Jerusalén a Tel Aviv dista
de aquélla 15 Km. Durante el s. Xu los cruzados creyeron que Qiryat el-`Inab
era el emplazamiento de Emaús y por ello la Orden del Hospital edificó
allí una iglesia sobre una fuente. Más tarde, con la ruina del reino
cristiano de Jerusalén, se perdió la tradición que localizaba en C. la
Emaús del Evangelio. A partir del s. XVI una nueva tradición hace de este
lugar el asiento de `Anatot, patria del profeta Jeremías (v.), por lo que
la iglesia recibirá en adelante el nombre de S. Jeremías.
BIBL.: R. DF. VAUx. A. M. SrEVE,
Foui/le.s d Qurvet el-''Faab = Abu Grish, Palestine, París 1950; F. M.
AeEI., Géographie ele /ti Palestine, 11, París 1938, 419-421; M. Narn,
Sturlien -u cien lristnrisr'h-,~eo,gruphise/ten Dokunterrten
des.losurtbrrrlrr,s. «Zeit-schrift der Deutschen PalüstinaVereins» LVII1
(1935) 190-192; J. Si\toSs, Tlre Ccn,~rcrphirul uncí Topo- Taxis of the
01(17estunterN. Leiden 1959, 379.
J. L. LACAVE RIAÑO.
Cortesía de Editorial Rialp. Gran Enciclopedia Rialp,
1991
|